
Oversetter Katharina Martl mottar Bayerns kunststipendpris i kategorien litteratur for arbeidet med Ingeborg Arvolas store romansuksess Kniven i ilden. Prisen er på 7000 euro og deles ut 18. november i München, melder NORLA i nyhetsbrevet sitt, som du kan abonnere på her.
Norla melder også at en annan oversetter, Bernhard Strobel, tildeles årets Paul-Celan-Preis, for sine oversettelser til tysk av Bjarte Breiteig, Jan Kjærstad og Tor Ulven, mens Roxana-Ema Dreve er tildelt den rumenske Virgil Stanciu-prisen for oversettelsen av Ingvild H. Rishøis Stargate. En julefortelling.
Norsk krimsuksess
Verd å merke seg er er det også at hele fem norske krimromaner er blant de tolv titlene på langlisten til Petrona Award 2025. Prisen tildeles den beste skandinaviske romanen utgitt i Storbritannia.
De fem norske titlene er:
- Samuel Bjørk – Dead Island
- Gunnar Staalesen – Pursued by Death
- Jørn Lier Horst og Thomas Enger – Victim
- Jo Nesbø – Blood Ties
- Aslak Nore – The Sea Cemetery
Kortlisten kunngjøres 18. september.
Sist, men ikke minst, forteller NORLA at Maria Parr og Åshild Irgens Oskar og eg er en av tre finalister i klassen 8+ til den italienske litteraturprisen Premio Strega Ragazze e Ragazzi. Vinneren kåres i desember under bokmessen Più libri più liberi (PLPL) i Roma.