OBS:Artikkelen er hentet fra arkivet. Innhold kan være utdatert.
Christophe Tarkos, Jacques Roubaud og Thomas Kling er fornyere av fransk og tyskspråklig samtidspoesi. Ikke overse oversetterne av disse poetene. Før du vet ordet av det, har de fornyet norsk poesi. Cathrine Strøm, Gunnhild Øyehaug, Thomas Lundbo og Arild Vange forteller, diskuterer og leser fra sine gjendiktninger.
Onsdag 23. november kl. 18.00 (merk tidspunktet)
Antikvariatet, Nedre Bakklandet 4, Trondheim
Inngang: 50,-
Arrangør: Norsk Forfattersentrum og Institutt for moderne fremmedspråk, NTNU
Arrangementet er støtta av Trondheim kommune
OM BØKENE
Cathrine Strøm og Gunnhild Øyehaug: Kasser av Christoph Tarkos, Samlaget 2011
Christophe Tarkos (1963–2004) blir regnet som en fornyer av fransk poesi. Nå er han for første gang gjendiktet til norsk av Gunnhild Øyehaug og Cathrine Strøm i samarbeid. I ”Kasser” er det både livshåp og livsdesperasjon. Tekstene er dypt tagiske og dypt humoriske på samme tid.
Thomas Lundbo: Noe svart av Jacques Roubaud, Oktober 2011
Noe svart fra 1986 er den mest personlige boka i Roubauds forfatterskap. Den brøt den nesten tre år lange skrivevegringen som fulgte etter at Roubauds kone, fotografen og Wittgenstein-forskeren Alix Cléo Roubaud, døde av lungeemboli. Noe svart er et gripende verk som har en udiskutabel plass i samtidspoesiens kanon. Boka utkommer denne måneden i Oktobers gjendiktningsserie.
Arild Vange: Flydataanalyse av Thomas Kling, Oktober 2011
Thomas Kling regnes som en av fornyerne av tyskspråklig poesi de siste tjue årene. Diktene kjennetegnes av en blanding av historisk gransking, språkarkeologisk detaljarbeid og etymologibegeistring. Boka er en språklig bearbeiding av Klings siste tid på sykehuset – han døde av lungekreft. Kling går inn i sykdomsutviklingen ved hjelp av språk, eller mer presist: flerspråklighet, uten å henfalle til selvmedlidenhet eller selvhøytidelighet. Boka utkom forrige måned i Oktobers gjendiktningsserie.
OM OVERSETTERNE
Cathrine Strøm (f. 1978) kommer fra Lillehammer og bor i Oslo. Hun er utdannet litteraturviter. I tillegg til å arbeide ved Deichmanske bibliotek, frilanser hun som bokanmelder, redaktør, arrangør og oversetter.
Gunnhild Øyehaug (f. 1975) kommer fra Ørsta og er bosatt i Bergen. Hun er litteraturviter og lærer ved Skrivekunstakademiet i Hordaland. Hun har tidligere vært medredaktør i tidsskriftene Kraftsentrum og Vagant og litteraturkritiker i Morgenbladet og Klassekampen. Romanen ”Vente, blinke” kom ut i 2008. Hun har også utgitt to novellesamlinger og en diktsamling.
Thomas Lundbo (f. 1971) bor i Oslo. Han debuterte i 2006 med romanen ”Det som blir igjen”. I 2010 kom romanen ”Synkere og svevere”. Lundbo arbeider som oversetter og gjendikter, særlig av fransk litteratur.
Arild Vange (f. 1955) kommer fra Bergen og bor i Adrianstua i Trondheim. Han har utgitt én prosabok og fire diktsamlinger, senest annerledes enn, 2010. Vange er også kjent som gjendikter av blant anna tysk lyrikk og Franz Kafka sine dagbøker.